حـــــدِ الـــســــــيــــــفِ
كُـونـي كـحـدِّ الـسـيفِ فــي أحـشائي
وتــمــتَّــعـي بــصـبـابـتـي و عــنــائــي
وضـعـي بــذا الـشـريانِ سِـلْـكاً شـائـكاً
دوســـي عــلـى الأضـــلاعِ بـاسـتـعلاءِ
ولْــتـأمُـريـنـي يــــــا أمـــيـــرةُ إنَّـــنــي
لــكِ جِـئـتُ طَـوعـاً كــيْ أُبـيـحَ دمـائـي
نــيـلُ الـشـهادةِ فــي غـرامِـكِ غـايـتي
لاتــحــرمـيـنـي مــنــيـتـي ورجـــائـــي
عـلـياءُ مـثـلُ الـشـمسِ أحــرقَ وهـجُها
قــلــبــي, وذوَّبــــــهُ مـــــع الأعـــضــاءِ
هـــذي جُـيـوشـي قــد تـراجـعَ عـزمُـها
واسـتـسـلمتْ لـكِ..فـاهـنَئي بــولائـي
جُــــوري عــلـيَّ أمـيـرتـي أو فـاْعـدلـي
إنِّــــي مَـنـحْـتُكِ مـــا تُــظِـلُّ سـمـائـي
Lama Affilata
***************
Di Adel Gatware
Traduzione di Shirin Elnawasany
Sii tu la lama affilata confitta nel mio petto,
goditi il mio struggimento e la mia pena.
Inserisci nell’arteria un filo di spine,
e calpesta le mie costole con altero disdegno.
Comandami, mia Principessa: a te son giunto
per offrirti, consapevole, il mio sangue.
Morire per il tuo amore è il mio supremo obiettivo:
non privarmi del mio voto e della mia speranza.
Alta come il sole, col suo ardore incandescente,
incendia il mio cuore e scioglie le mie membra.
Ecco i miei eserciti: è svanito il loro ardire,
e si son arresi a te — godi della mia fedeltà.
Mia Principessa, dammi morte o giustizia:
a te ho donato tutto ciò che sotto il mio cielo si stende.
#نقاش_دوت_نت
حد السيف، الصبابة، نيل الشهادة، عادل غتوري، شيرين النوساني
