من نحن اتصل بنا سياسة الخصوصية
×

غداً أَرَانا

شعر وترجمة/ مصطفى عبدالملك الصميدي
غداً أَرَانا



بالأمسِ...

كان الغُصن الذي تحُطِّينَ عليه

في قلْبي،

يتسَامى نُمُواً إلى السَّمَاء،

يُورقُ بِلازَوَردِها،

يفتحُ وردهُ للغيمِ

فلا يَتهَاتنُ المَطر إلا من تويجاتهِ...

كأنَّما من سدرةٍ كان،

وطائراً من جنَّةٍ كُنتِ

يُغرِّدُ النَّبَضَ داخلي؛

لِيَخضَرَّ الشِّغَافُ— أجنحةً

تطِيرُ شَطرك،

وتُرفرفُ على غُصنِ قلبك.


اليوم...

الحياة أضحتْ شتاءً،

لا تحفلُ بكائنٍ سِوَى الجمود، 

وأظنّني سَأرَى الذي كانَ بالأمسِ

غداً،

في جنةٍ،

      عرضها

           السَّماواتِ

                 والأرض


Tomorrow I shall See Us


Yesterday…

the branch on which you would alight

within my heart,

Kept soaring in growth upward the sky,

leafing in its own azure,

unfolding to the clouds its blossoms,

till rain would not but fall from their petals...

As though it were from the Lote Tree,

and you, a bird of Heaven,

singing the pulse inside me,

to make my inmost chambers grow green—

as wings that fly your way,

and flutter upon the branch

of your own heart.


Today…

life has wintered,

harboring no being but stillness,

and I think what was once yesterday,

I shall see tomorrow, 

In a paradise

     whose breadth

            Is the heavens

                    and the earth.

#نقاش_دوت_نت 

وردة الغيم ، يغرد النبض، غصن قلبك