من نحن اتصل بنا سياسة الخصوصية
×

صدور الترجمة العربية لكتاب " بين الحلم والامبراطورية: حملة إبراهيم باشا على الشام "

القاهرة: خالد بيومي
صدور الترجمة العربية لكتاب


صدر حديثا عن المركز القومي الترجمة ، كتاب "بين الحلم والإمبراطورية: حملة إبراهيم باشا على الشام" بالتزامن مع معرض القاهرة الدولي للكتاب.

وذلك من خلال كتاب "حملة إبراهيم باشا على الشام" ترجمة منى سعفان وفاطمة خليل، أحد أحدث إصدارات المركز، والمشارك ضمن حضوره المتميز في الدورة السابعة والخمسين من معرض القاهرة الدولي للكتاب، المقرر انطلاقها في الفترة من ٢١ يناير حتى ٣ فبراير ٢٠٢٦.


لا يتعامل هذا الكتاب مع حملة عسكرية بوصفها واقعة منتهية، بل يكشفها باعتبارها مشروعًا تاريخيًا مكتمِل الملامح، كانت نتائجه كفيلة بأن تجعل من مصر إمبراطورية صاعدة تهدد قلب الدولة العثمانية ذاتها. فلو لم يتدخل الغرب، الساعي إلى وراثة (تركة الرجل المريض)، لكان وجه المشرق العربي، وربما العالم، قد تشكّل على نحو آخر تمامًا.

الكتاب هو ترجمة لرسالة دكتوراه أُنجزت بجامعة السوربون، اعتمد فيها المؤلف على شبكة واسعة من الوثائق الأصلية، شملت أرشيفات وزارات الخارجية والبحرية والحرب في فرنسا وإنجلترا والنمسا، إلى جانب دار الوثائق العمومية وأرشيف الدولة، مدعومة بمصادر روسية وبروسية وسويدية ويونانية وأمريكية.

ومن خلال هذا الجهد التوثيقي الكثيف، تتبدّى حملة الشام لا كمغامرة عسكرية، بل كـ لحظة اختبار كبرى لفكرة الدولة والقوة والطموح.

يقف وراء هذا العمل الأمير حسن طوسون، أحد أحفاد أسرة محمد علي، والذي أقام في باريس لسنوات، مكرّسًا اهتمامه للتاريخ العسكري لإبراهيم باشا، ليكتب عن الجد لا بروح السلالة، بل بعين الباحث المنغمس في الوثيقة والتحليل.

بهذا الإصدار، لا يضيف المركز القومي للترجمة كتابًا جديدًا إلى رفوفه فحسب، بل يقدّم مفتاحًا لفهم سؤال أكبر:

كيف تصنع اللحظات الفاصلة مصير الأمم؟

وأي تاريخ كان ممكنًا.. لكنه لم يُكتب؟

إنه كتاب عن الماضي، نعم، لكنه في جوهره، تأمل عميق في هشاشة التاريخ، وفي تلك اللحظات التي يتوقف فيها المستقبل على قرار، أو تدخل، أو رصاصة لم تُطلق.

كتاب يذكّرنا بأن ما نراه قدرًا، كان يومًا احتمالًا.

#نقاش_دوت_نت 

التعليقات

لا توجد تعليقات بعد

أضف تعليقك

6380
سيتم مراجعة تعليقك قبل نشره للتأكد من التزامه بقواعد المجتمع.