تأملات
نثر شعري تأملي ذو طابع فلسفي رمزي
............................
شردت ذات مرة بخاطري إلى زمن سحيق..
إلى بدايات الخلق..
وتأملت أول شيء خُلق في البشر...
أهو التراب؟
كلا، لقد كان أبو البشر في اللوح المحفوظ قبل ذلك..
كُتب اسمه هناك:
آدم.
إذن، فلعل أول شيء خُلق من البشر هو الألم!
نعم، فإن أول مقطع من اسم أبينا آدم عليه السلام، أبي البشر، إنما هو آهة صغيرة..
آهة فاترة خائرة..
فإننا حينما نتألم تخرج آهتنا مفخمة الهمزة، قوية، كأنها نفثة بركان هائج، تخرج من بين ضلوع حميمه...
حتى إذا دك الألم عزيمتنا وأوهن قوتنا وعجزت رئاتنا عن دفع الهواء قويا في مجاريه، خرجت الآهة واهنة ركيكة، يتردد صداها في ضلوع منسوجة من خيبة الأمل وذهاب المنال.
وكذلك، فإن تلك الكلمة هي أول شيء ننطق به فور ولادتنا..
بل إنهم يحثون الوليد على النطق بها إن خرج إلى هذه الدنيا فآثر الصمت، ولا يعُدونه حيا حتى يصرخ ويصيح بها، فينغرز أول درس في عقولنا: لن تعيش إلا إذا تألمت.
أما المقطع الأخير فهو "دم".
ومعناه غني عن التوضيح؛ ففي تفسير الظاهر مشقة تفوق مشقة إذهاب اللَّبس عن المعضلات المبهَمات.
فكما أن الآهة هي دليل حياتنا، فكذلك سيلان الدم: سيلانه إلينا من أمهاتنا -ونحن بعدُ في أرحامهن- دليل حياتنا وحياتهن، وسيلانه بعد ذلك في عروقنا دليل حياتنا، وسيلانه على الأرض دليل حياتها.
إنه رمز الحياة التي تتدفق..
والحياة التي تستباح.
فكأنما حياتنا ليست سوى آه ودم.
ولست أدري أي شطر أشد على المرء منهما!
Riflessioni
************
Mi smarrii un giorno nei sentieri del pensiero,
fino a un tempo remoto...
alle origini stesse della creazione.
E mi interrogai: quale fu la prima cosa creata nell’uomo?
Forse la polvere?
No, il Padre dell’Umanità era già scolpito nella Tavola Custodita,
il suo nome lì segnato: Adamo.
Forse allora la prima cosa creata nell’uomo fu il dolore.
Sì, perché la prima sillaba del nome del nostro padre Adamo è un piccolo gemito:«Ah...»
un lamento appena accennato, estenuato.
Quando il dolore ci trafigge, il nostro respiro diventa un «Ah» possente, un’eruzione di vulcano furente che sgorga dal petto;
Ma quando il dolore ci fiacca e ci spezza, quando i polmoni non hanno più la forza di spingere l’aria con vigore, l’«ah» si fa esile, vacuo, e il suo eco si perde tra costole intessute di delusione e speranza perduta.
E quella stessa parola è la prima che pronunciamo venendo al mondo. Incitano il neonato a proferirla se, giunto in questo mondo, preferisce il silenzio. Non lo considerano vivo finché non grida, imprimendo così in noi la prima lezione: non si può vivere senza soffrire.
L’ultima parte del nome è «dam», sangue —
e il suo significato è talmente evidente da non richiedere spiegazioni.
Il suo scorrere, dentro e fuori di noi, è sigillo di vita. Scorre verso di noi dalle nostre madri, quando ancora abitiamo i loro grembi; scorre poi nelle nostre vene, testimone della nostra vita; e quando irrora la terra, anche essa vive per quel dono.
È simbolo della vita che sgorga... e della vita che viene profanata.
Così, la nostra vita non sembra essere altro che gemito e sangue.
E non so quale dei due gravi di più sul cuore dell’uomo!
Traduzione di Shirin Elnawasany
#نقاش_دوت_نت

التعليقات
أضف تعليقك