من نحن اتصل بنا سياسة الخصوصية
×

" الحكمة الأخرى " أجرأ وثيقة في الفكر الصيني تمردت على الكونفوشية

القاهرة : "نقاش "

صدر حديثا عن "دار المعارف"  الترجمة العربية لكتاب " الحكمة الأخرى " ونقله إلى العربية عن الصينية الدكتور محسن فرجاني أستاذ الأدب الصيني بجامعة عين شمس كتاب "الحكمة الأخرى"، والحاصل الوسام الأول من  الرئيس الصيني في 2016 .

ويقول فرجاني عن ملابسات ترجمة هذا الكتاب :

لقد تأخرت طويلًا في ترجمته، وكنت مدفوعًا في إنجازه باقتراح أصدقاء كثيرين (معظمهم فارق الحياة: طلعت الشايب، محمد أبو العطا، محمد ابراهيم مبروك "القاص والمترجم"، مع حفظ الألقاب) فهذا النص بالذات لم يكن اختيارًا شخصيًا بل كان ترشيحًا من مبدعين عرب عرفوا للمتن قيمته فيما قرأوا عنه من مختارات مترجمة عن لغات وسيطة، وأدركوا أنه أحد النصوص المهمة في تاريخ الكتابة الإنسانية، وخصوصًا في تاريخ الفكر الآسيوي، وتحمسوا له لدرجة أن الأستاذ/ ابراهيم مبروك، حذرني ذات مرة بأن التقاعس عن ترجمته يعتبر تخاذلًا عن أحد أهم مشروعات ترجمة التراث الصيني، وحجبًا لأحد أهم المصادر الفكرية (والإبداعية) عن المكتبة العربية.

ولم أكن متحمسًا بنفس الدرجة، لكن ظروفًا كثيرة بدّلت موقفي، بل واكتشفت فيه كنزًا سرديًا ثمينًا، لا أقول هذا على سبيل الدعاية، لكن على سبيل الإقرار بحقيقة، أو على سبيل العرفان لتلك النصوص التي بدت في روحها الشرقي الصوفي ملاذًا وسط متاهة وصحبة ودية رغم إسار العزلة..

ويضيف فرجاني: "الحكمة الأخرى" يبدو لي أجرأ وثيقة فكرية كتبتها الصين تحديًا للكونفوشية وتمردًا عليها، بل وسخرية مريرة منها؛ لذلك فقد طواه النسيان-المتعمّد، أحيانًا- لكنه شأن كل النصوص العظيمة، أثبت جدارة صمودًا وأصبح أحد المراجع (الروحية) لمثقفي الصين وفنانيها، على مر الزمن.

#نقاش_دوت_نت 

التعليقات

لا توجد تعليقات بعد

أضف تعليقك

6554
سيتم مراجعة تعليقك قبل نشره للتأكد من التزامه بقواعد المجتمع.