''سيدة الحب"
بول إيلوار .. ترجمة محمد عيد إبراهيم
"سيدة الحب"
تحتلّ جفنَيّ
وشَعرها شَعري
لها لونُ عينِي
وجسمُ يدي
بظلّي تنغمسُ
كحَجرٍ إزاءَ السماءِ.
فلا تُغمضُ عينَيها
ولا تَدَعني أنامُ
وأحلامُها في وَضَحِ النهارِ
تجعلُ الشمسَ تتبخّرُ
وتجعلني أضحكُ
أبكي وأضحكُ
أتكلّمُ وليس عندي كلام.
#نقاش_دوت_نت

التعليقات
أضف تعليقك